nano.RIPE 《パトリシア》


61tPnxV3DZL__SL500_AA300_《パトリシア》這首歌,是 P.A.Work 原創動畫《花咲くいろは》(中譯:花開物語,參考中文維基)的印象歌曲。《花咲くいろは》算是這一季的新動畫裡面,Heresy 最當期待的一部了~目前雖然只有兩話,但是不管是故事、腳色、還是動畫的作畫上,都有相當的水準!

故事基本上是描述一個一般的女學生「松前緒花」,因為母親債務問題要跑路的情況下,被迫搬到了全然不熟系的祖母開的溫泉旅館「喜翠莊」裡住宿、工作,有了一段完全是意想之外的不一樣的新生活。而整個故事,就是在這個對女主角來說很陌生的環境、生活狀況下展開了;之後的劇情,應該就是繞著緒花,以及他周圍的朋友、同事們來進行了吧~

而以目前的故事來看,雖然生活變化地相當大,但是緒花還是相當地努力,想努力地把分內的事做好;但是可惜地是,目前所做的事,看來都不太成功啊…(BTW, 小時候的緒花好可愛!)

回到《パトリシア》這首歌,這首歌的演唱者和片頭曲《ハナノイロ》是一樣的,都是 nano.RIPE;但是實際上這首歌只是印象歌曲,而沒有真正出現在動畫中(應該吧)。在感覺上,風格和動畫的確相當切合,也相當地好聽~下面就是這首歌:

パトリシア

作詞:きみコ 作曲:佐々木淳 編曲・歌:nano.RIPE

zuibun tooku made aruite kitato
随分遠くまで歩いてきたと
omou keredo mada kasumu mirai
思うけれどまだ霞む未来
tachi tomaru kotoga tada kowaikara
立ち止まることがただ怖いから
nagasareru mama aruiteta
流されるまま歩いてた

dokokara kita no kadokoe mukau no ka
どこから来たのかどこへ向かうのか
jibun no kotosae wa karanai mama
自分のことさえわからないまま
kawari yuku hibino iroya nioiwa
変わりゆく日々の色や匂いは
Garasu no mukou gawa no koto
ガラスの向こう側のこと

Sayonara surutabini kiete shimatta irowa
サヨナラするたびに消えてしまった色は
sou tooku nai bashode boku o matteita
そう遠くない場所でぼくを待っていた

kimini deaumade wasureta furi o shite
きみに出会うまで忘れたふりをして
darenimo iezuni kakushite kitamo no ga
誰にも言えずに隠してきたものが
mune no okude kishinde naita Kokonii Ruyo
胸の奥で軋んで泣いた ココニイルヨ

ori sosogu asa no hikari no youna
降り注ぐ朝の光のような
yawa rakana koewa kiyoshiku tsuyoku
やわらかな声は清く強く
taisetsunamonowa Hitotsu kiridato
大切なものはヒトツきりだと
kimetsukete itaboku no teo
決め付けていたぼくの手を
gyutto nigirishimeta
ぎゅっと握りしめた
zutto sagashitetato
ずっと探してたと
tadasoredakede karamatta yubini yadoruyo
ただそれだけで絡まった指に宿るよ

kimi ni deautame umarete kitadatoka
きみに出会うため生まれてきただとか
kimio mamorutame kono mio sasagutoka
きみを守るためこの身を捧ぐとか
sonna kotowa ienaikeredo soredemo ima
そんなことは言えないけれど それでも今

kimi o omouta biso no teni furerutabi
きみを想うたびその手に触れるたび
sagashitetamo no gabokuni moattakoto
探してたものがぼくにもあったこと
aishiteruno Kotoba no imi o sukoshizutsu shiru
愛してるのコトバの意味を少しずつ知る

aishiteruno Kotoba no imi o sukoshizutsu shiru
愛してるのコトバの意味を少しずつ知る

 
走了相當遠的路
 
雖然我這樣認為 未來卻依然模糊
  
因為害怕止步
 
所以隨波逐流地走

 
不知道何去何從
 
甚至連自己的事也不清楚
 
變幻的日子的顏色與氣味
 
是玻璃另一方的事物

 
每次分別之時所消失的顏色
 
就在不遠處等待著我

 
與你相遇之前一直假裝忘記
 
不曾對任何人說過 一直隱藏的東西
 
就在抽泣的心底深處

 
如傾斜的晨光一般
 
柔和的聲音清脆有力
 
重要的東西只有一樣
 
將曾這樣斷言的我的手
 
緊緊地握住
 
一直尋找
 
只是這樣就能繼徐纏繞的手中

 
為了與你相遇而出生
 
為了守護你而獻身
 
雖然這些都說不出口 但到現在仍如此

 
每次想念你 碰觸你的雙手時
 
會發現我也曾有要尋找之物
 
漸漸、點點地懂得愛的話語的意思

 
漸漸、點點地懂得愛的話語的意思

歌詞來源:

img_930136_27358080_0

對「nano.RIPE 《パトリシア》」的想法

  1. 您好
    雖然遲了一年,但最近把花開物語看完了
    剪了一個這首歌的MAD,用了您翻譯的歌詞
    也有註明是這篇文章
    跟您說一聲=)

  2. […] 而《花名》這部動畫,和之前介紹過的《花咲くいろは》(中譯:花開物語、之前介紹的相關歌曲:《ハナノイロ》、《パトリシア》),由於作品名稱裡都有「花」字,被 Heresy 和幾個朋友戲稱為「花系列」,都算是 Heresy 這季的主力動畫了~ […]

  3. […] 《ハナノイロ》(花の色)這首歌,和之前介紹過的 《パトリシア》一樣,都是 nano.RIDE 的歌曲;之前的《パトリシア》是 P.A.Work 原創動畫《花咲くいろは》(中譯:花開物語)的印象歌曲,這首《ハナノイロ》則是動畫的片頭曲了~ […]

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.