17才 by ハルカトミユキ


《來自繽紛世界的明日》(色づく世界の明日から、維基百科)是這季的動畫中,Heresy 滿喜歡的一部作品。

這個故事的世界是一個有「魔法」、但又接近現實的世界。而基本上,這個故事的本質就是典型的高中生的愛情故事了~

女主角「月白瞳美」則是在小時候變成看不到色彩的狀態、同時也對人閉上心扉。而其祖母琥珀、以時空魔法將她送往 60 年前、高中時代的自己身邊。這也是故事的開始。

而《17才》(17 歲)這首歌,則是這部動畫的片頭曲,算是滿符合個人喜好的,在這邊就簡單紀錄一下吧。(やなぎなぎ所唱的的片尾曲《未明の君と薄明の魔法》也很好聽~)

17才

作詞:ハルカ  作曲:ミユキ 
編曲:ハルカトミユキ、野村陽一郎
歌:ハルカトミユキ

たとえば今日までの僕が壊された夜
誰にも愛されていないと感じた夜
ただまっすぐに透き通る明日を
信じることができたならば

眩しくて 眩しすぎて
瞳 凝らしていた
君の心の色さえ
解らないから

新しい季節と誰かのサイン
見逃さないように僕らは走る
遠くても 遠くても
それは祈りのように
輝きを探してる
雨上がり虹が架かるよ

たとえば夕陽さえ色褪せてしまった日は
誰かの勇気まで疑ってしまう日は
また声もなく泣きそうな自分を
目を閉じて許してみて

いつまでも いつまででも
笑っていたかった
君の涙の色さえ
気付かないから

変わらない景色と別れの後で
現在を振りほどいて僕らは走る
階段を駆け上がり
汗で滲む未来
その窓を開けたなら
すべて今キャンバスなる

空はまた晴れてゆく
雲はただ流れてく
本当に綺麗なもの
まだ解らないけど
戸惑いも悔しさも
すべてが絵の具になるから
下手くそだって消さないで

新しい季節と誰かのサイン
見逃さないように僕らは走る
遠くても 遠くても
それは祈りのように
輝きを探してる
雨上がり虹が架かるよ

就在過去的我被摧毀的那個夜晚
在發覺自己並不為人所愛的那個夜晚
只要我能夠去相信
那依舊清澈透明的明天就好

如此絢麗 如此閃亮
讓我移不開自己的目光
卻依舊參不透
你內心的想法

在新的季節裡又有誰的印記
我們一路奔跑追尋不願錯過
即便遙遠 縱然遙遠
也會像在虔誠地祈禱一般
去尋找那光明
雨過天晴之後 自會架起彩虹

就在夕陽褪色的那一天
當你懷疑某人的勇氣那一日
輕閉上你的雙眼 求得寬恕
以及無聲哭泣中那樣的自己

無論何時  不論什麼時候
都想笑臉迎人
甚至連你的淚水的顏色
都無法注意到

在離別之後風景依舊
訣別現在我們邁開步伐向前走去
跑上舞台階上
浸透汗水的未來
倘若打開那扇窗
所有一切都會成為一幅幅斑斕畫卷

天空依舊萬里無雲
雲朵只是隨風飄動
縱使還是不明所以
何謂真實美麗之物
困惑與懊悔
都會成為畫具的顏料
即便畫得不好 也不要抹掉它

在新的季節裡又有誰的印記
我們一路奔跑追尋不願錯過
即便遙遠 縱然遙遠
也會像在虔誠地祈禱一般
去尋找那光明
雨過天晴之後 自會架起彩虹

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.