《Rewrite》片尾曲《CANOE》


《CANOE》這首歌,是 Key 的遊戲《Rewrite》的片尾曲,是在遊戲最後的「Terra」路線的最終結局、眾人前往月球時所放的音樂;基本上,也是在《Rewrite》裡,Heresy 最喜歡的一首歌了!

歌詞的內容,基本上是在敘述一個小島上的住民們,為了能夠延續希望、而在把島上的資源(樹)充分利用(使用殆盡)、造出一艘木船,前往新的世界的故事。

而這歌詞的內容,實際上就是在對應《Rewrite》主要的主要概念。雖然現在地球的環境已經被破壞得相當嚴重了,資源也即將消耗光了,但是人們應該還是要以能夠繼續求生存、繼續傳遞希望為目標…

下面就是遊戲畫面、以及這首歌的歌詞:

CANOE/獨木舟

歌:多田葵
作詞:麻枝准、田中ロミオ/作曲:麻枝准/編曲:ANANT-GARDE EYES

Shima no sotoniwa nanikaga arunoka syo-nentosyo-jyotachi wa
島の外には何があるのか 少年と少女達は
Mori no ki o tsukatte
森の木を使って
mukouni hirogaru suihe-sen o
海の向こうに広がる水平線を
miwataseru hodo takai yagura o tatehajimeta
見渡せるほご高い櫓を立て始めた
Hate naki yume o mezashi
果て無き夢を目指し
karerawa yari togeta
彼らはやり遂げた

Guratsuku ashimoto
ふらっく足元
dokyo-wa daijyo-buka
度胸は大丈夫か
sono itadakini ima tatsu
その頂に今立つ
Ano umio to-ku to-ku miwatasu
あの海を遠く遠く見渡す
sono mukou ni atarashii sekaiga mieta
その向こうに新しい世界が見えた
genso-no yo-ni
幻想のように
Sono basyoniwa do-sureba ikerunoka
その場所にはどうすれば行けるのか
syo-nenwa kimeta fune o tsukurouto
少年は決めた船を 造ろうと
sorede watarou
それで渡ろう

Soreniha motto takusan no kiga hitsuyo-de
それにはもっとたくさんの木が必要で
kiri taoshi tsuduke
切り倒し続け
to-to- shima no ki o subete kiri kabuni
とうとう島の木をすべて切り株に
kaeteshimatta
変えてしまった

Demo mada tarinai monoga aru
でもまだ足りないものがある
kaze o ukeru ho no hashi
風を受ける帆の柱
Tada hitotsu nokosareta
ただひとつ残された
bojyuto yobareru inochi
母樹と呼ばれる命
Sorenimo te o kake karera wa tabi e
それにも手をかけ彼らは旅へ

Furikaeruto shimawa
振り返ると島は
nanikani kui arasareta ato no yo-na sugatade
何かに食い荒らされた 後のような姿で
chiisaku natte iku
小さくなっていく
Sorewa hokademo nai bokurade
それは他でもない僕らで
umarete shimatta bokurade
生まれてしまった僕らで
ikite yukouto suru bokurade
生きてゆこうとする僕らで

Kono umi o to-ku to-ku koete yuke
この海を遠く遠く越えてゆけ
o-kina hode kaze wo ippai uke tome
大きな帆で風をいっぱい受け止め
shinsekai o mezase
新世界を目指せ
Moshi mata owariga otozuretato shitemo
もしまた終わりが訪れたとしても
kimini todoketai
君に届けたい
Kono nagai nagai tabi no
この長い長い旅の
sono imi o
その意味を
kibo- o tanagu tame
希望を繋ぐため

 
渴望知曉小島外之物的少年少女們
 
開始用森林中的高大樹木
 
搭建起一個足以縱覽一切
 
眺望水平線的高台
 
懷揣無盡夢想
 
他們終遂所願

 
腳步蹣跚顫抖
 
勇氣是否足夠呢?
 
此刻,他們已立於高塔之頂
 
遠遠瞭望過那片大海
 
在彼方發現了全新的世界
 
就像幻想中的天堂一般
 
要怎樣才能到達那地方
 
少年決定要造船
 
渡向彼岸

 
為了造船,需要很多很多的木材
 
樹木不停地被砍倒
 
終於, 島上的所有樹
 
全部化為了殘株

 
可是即便如此, 仍然不夠
 
還需要能承受狂風的桅杆
 
對島上唯一剩下
 
被稱為母樹的生命
 
毅然揮下了斧頭,踏上了新的旅途

 
回首望去
 
滿目瘡痍一片荒蕪的小島
 
正越變越小
 
塑造出這幅光景的不是別人, 正是我們自己
 
誕生於這座小島的我們
 
想要繼續生存下去的我們

 
橫渡這片浩渺無邊的海洋吧!
 
大大的船帆滿滿地承受著狂風
 
駛向嶄新的世界
 
縱使終結再次降臨
 
我也想要傳遞給你
 
這漫長旅途的
 
真諦
 
「讓希望薪火相承」

另外,在《Moon》路線的片尾曲《渡りの詩》這首歌,應該算是這首《CANOE》的另一個版本,旋律基本上是相同的,不過歌詞不一樣。而由於歌詞似乎不是日文,也沒找到翻譯,所以就不貼了,有興趣的人也可以去找來聽聽看。

廣告

對「《Rewrite》片尾曲《CANOE》」的想法

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.