Sound Horizon – 焔


Sound Horizon 的這首《焔》,和之前介紹過的《美しきもの》一樣,也是收錄在第五個故事專輯《Roman》裡的歌曲。

整體來說,《Roman》裡的歌曲雖然還是有故事,但是故事性都沒有像之前介紹的《Märchen》一樣強,某方面來說,比較適合當作一般音樂來聽。

而這首《焔》是這張專輯裡的第二首歌,故事的內容是專輯主角「Hiver」的葬禮;Hiver 在生下後沒多久就夭折了,而這個故事就是 Hiver 的母親在辦他的葬禮,並將兩個人偶(Violet、封面左方代表夜與死亡的紫色公主;Hortense、封面右方代表夜與生的青色公主)放在墓旁當做陪葬品。(《Roman》的故事簡介可以參考:http://zhidao.baidu.com/question/147867576

他也是首相當好聽的歌曲!下面就是這首歌的試聽、以及歌詞了。

焔 /火焰

歌:REKKI
作詞/作曲:Revo 
声:若本規夫、田村ゆかり、Jimang

iku bakakano heiwato yobareru hikari
幾許かの平和と呼ばれる光
sonokageniwa tsuneni sanna arasoiga atta
其の影には常に悲惨な争いがあった
souretsuni sanretsusurumonowa
葬列に参列する者は
mina ichiyouni kuchikazumo sukunaku
皆一様に口数も少なく
ameni nurenagaramo
雨に濡れながらも
ayumi tsuzukeruyori hokaniwa nainoda…
歩み続けるより他にはないのだ……


mewo tojiteyamini toikiwo kasaneru
瞳を閉じて暗闇(やみ)に 吐息を重ねる
sotto fureta atatakana hikariwa chiisana kodou
そっと触れた温かな光は 小さな鼓動
"Ne" detojita kamiga rekishiwo ayatsuru
否定接続詞で綴じた書物(かみ)が 歴史を操る
sotto fureta kagayakana hikariwa darekano honoo
そっと振れた灼かな光は 誰かの『焔』

kitsukeba michinoriwa tsuneni kunanto tomoniatta
気付けば道程は 常に苦難と共にあった
taerarenu itaminado nanihitotsu otozurenai monosa…
耐えられぬ痛みなど 何一つ訪れないものさ…

yorokobini musebu shiroiasa kanashimini nageku kuroiyoru
歓びに咽ぶ白い朝 哀しみに嘆く黒い夜
wareraga ayunda konohimiwo umareru mononi tsunagou…
我等が歩んだ此の日々を 生まれる者に繋ごう…
hitomini utsushita aoisora namidawo tokashita aoiumi
瞳に映した蒼い空 涙を溶かした碧い海
wareraga aishita konobashowo itoshii mononi nokosou…
我らが愛した此の世界(ばしょ)を 愛しい者に遺そう……

Aa… asa to yoru wakurikaesu kirameku sunaga koboretemo…
嗚呼… 朝と夜 は繰り返す 煌めく砂が零れても…
Aa… asa to yoru wakurikaesu aishita hanaga karetemo…
嗚呼… 朝と夜 は繰り返す 愛した花が枯れても…
Aa… asa to yoru wakurikaesu chitta yubiga hanaretemo…
嗚呼… 朝と夜 は繰り返す 契った指が離れても…
Aa… asa to yoru wokurikaeshi
嗚呼… 朝と夜 を繰り返し
hitowa memuri tsuzukeru…
《生命》(ひと)は廻り続ける……

utsukushii hikariwo mita
美しい『焔』(ひかり)を見た
shiwo idaku kurayamino chiheini
死を抱く暗闇の地平に
nikushimi memuru sekaini
憎しみ廻る世界に
ikutsukano aino utawo tomosou…
幾つかの『愛の詩』を灯そう…


dorehodo yoruga nagakutomo itsure asawa otozureru──
何れ程夜が永くとも 何れ朝は訪れる——


hitoride sabishikunai youni futagono
独りで寂しくないように
"La Poupee" wo katawarani
双児(ふたご)の人形》を傍らに
chiisana hitsugino yurikagode
小さな棺の揺り籠で
mezamenu kimiwo okurou…
目覚めぬ君を送ろう…
yorokobini yuretanowa "Violet"
歓びに揺れたのは《紫色の花
kanashimini nuretanowa "Hortensia"
哀しみに濡れたのは《水色の花
darekaga tsuzutta kono utawo
誰かが綴った此の詩を
umarenu kimini okurou…
生まれぬ君に贈ろう…


rekishiga showo tsukurunoka shoga rekishiwo tsukurunoka
歴史が書を創るのか 書が歴史を創るのか
eienwo ikirarenai ijou subetewo shireru shimonai
永遠を生きられない以上 全てを識る由もなく
asa to yoruno chiheiwo memuru daigono tabiji
朝と夜の地平を廻る 『第五の旅路(たび)』
hanareta monoga futatabi tsunagaru hiwa
離れた者が再び繋がる日は
otozureruno darouka?
訪れるのだろうか?

natsukashiki shirabe sorewa dareno kuchibiruka──
懐かしき調べ 其れは誰の唇か——
Aa… "Roman" wo utaunowa…
嗚呼… 《物語》を詩うのは……


sokoni "Roman" wa aruno kashira?
「其処にロマンは在るのかしら?」

 
照下多少道被稱為和平的光
 
在陰影中持續著悽慘的殺殘
 
去參加葬禮的人們
 
全都一語不發
 
即使被雨打的透濕
 
也要前進——除此無它…


 
在雙目輕瞑的黑暗中 將呼吸交錯
 
輕觸而上的溫暖光芒 是微弱的律動
 
寫滿否定連接詞(Ne)的書本(紙) 將歷史操作
 
輕觸而上的灼熱光芒 又是誰的「火焰」

 
早就知道,旅途中總會有苦難相伴
 
但無可忍耐的痛苦 卻決不會來到

 
喜極而泣的白色黎明 悲傷哀嘆的黑色夜晚
 
我們前行的這多少日夜 都是在與生者緊緊相連
 
眼眸映出的蒼藍天空 淚水溶入的澄碧海洋
 
我們在自己所愛的世界(這裡) 將所愛的人留下

 
啊…昼與夜 交替接續 直到光耀的沙塵零落…
 
啊…昼與夜 交替接續 直到所愛的花朵枯萎…
 
啊…昼與夜 交替接續 直到勾住的手指分離…
 
啊…昼與夜 交替接續
 
《生命》(人)永遠流轉循環……

 
看見了美麗的「火焰」(光芒)
 
閃耀在黑暗死寂的地平線上
 
它會在這充滿憎恨的世界中
 
將多少「愛之詩歌」點亮?


 
無論黑夜有多麼漫長 黎明也終會降臨在世上—


 
像是不要讓他永遠孤單
 
《雙胞胎人偶( la poupee )》陪伴在旁
 
將這小小的棺材當作搖籃
 
送別再也不會醒來的你
 
歡快地搖動的《紫色花朵》(Violet)
 
悲傷地濕漉的《淡藍的花朵》(Hortensia)
 
將不知何人所做的這首詩作
 
獻給再也無法生存的你…


 
是歷史創造了書呢 還是書創造了歷史
 
即是無法永遠生存 也就全然無法知道
 
在地平線上循環的昼夜 「第五之旅程」
 
與離散之人重逢的日子
 
也終會到來嗎?

 
那懷念的曲調 是誰的雙唇在吟頌——
 
啊…歌唱著《故事》(Roman)的是…


 
「那裡有 Roman 在嗎?」

廣告

關於 Heresy
https://kheresy.wordpress.com

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: